«Романова Зоя Васильевна - известный современный переводчик» - онлайн-обзор (Байдеряковская с/б)

«Главная ценность любой земли – это люди, которые посвятили свою жизнь служению Отечеству. Чуваши говорят: «Ырӑ ят мултан паха» – «Доброе имя ценнее богатства». Объявляя 2022 год Годом выдающихся земляков, мы отдаем дань уважения и выражаем признательность людям за честный и самоотверженный труд на благо Чувашской Республики. Наша задача – вспомнить каждого, кто стал известен в своей отрасли, сделал вклад в развитие республики, вписал свое имя в историю и вместе с этим прославил чувашский народ», – отмечает Глава Чувашии Олег Николаев.
Романова (Филиппова) Зоя Васильевна - известный современный переводчик.
Родилась в д. Байдеряково Шемуршинского района Чувашской Республики. Окончила сельскую семилетнюю, Трехбалтаевскую среднюю школы, Чувашский государственный педагогический институт. Работала в Бичурга-Баишевской средней школе Шемуршинского района, на кафедре русского языка Чувашского государственного педагогического института, в Чувашском книжном издательстве, на кафедре русского языка Чувашского государственного университета, ответственным секретарем правления Союза писателей Чувашской АССР. Была членом редколлегии, составителем, редактором альманаха «Дружба».
Литературное творчество ее началось в 1965 году. В начале деятельности переводила рассказы А. Емельянова, М. Юхмы и других писателей с чувашского языка на русский. С тех пор ею переведены и доведены до русских читателей произведения многих чувашских писателей, в их числе - повести Марфы Трубиной, рассказы Герасима Харлампьева, произведения Уяра, Метри Юмана, Владимира Садая, Юлии Силэм и др.
12:22
МБУК "Централизованная библиотечная система" Шемуршинского района Чувашской Республики